§ 23. При прокимне священник обращается к западу
Обращен же священник к западу, стоит ожидаяй исполнения прокимена, тоже покланяется и отходит на место свое. Здесь священник во время прокимна обращается к западу, а потом покланяется к востоку. Причину сему некто находит следующую: «прокимен здесь возвещает Христа, облеченного в лепоту и препоясанного силою; посему священник, образуя Христа и внушая предстоящему народу почтение к себе, как к лицу, изображающему Его, стоит лицем к западу, т. е. к народу. А по исполнении прокимна, сознав свою немощь, обращается к востоку, покланяется и отходит на место свое». По этой же причине и во время чтения Евангелия священник стоит лицом к западу,имущь фелонь опущен.
Метание полагать и метание творить
Здесь вместо:покланяется, в греческом Служебнике стоит: βάλλει με%`τανοίαν; вот почему и в русских наших книгах, а особенно в Уставе и в Триоди Постной, переводится:полагает метание, творит метание. Но надо знать, что употребляемое в наших русских книгах слово метание есть греческое μετανοία и значит покаяние. У греков всякие поклоны от монашеского обыкновения называются покаянием. Монахи, как принявшие на себя образ кающихся и посвятившие себя на дела покаяния, монастыри и свои пустынные жилища, как места руководствующие к покаянию, издревле называли покаянием. Отсюда, если кто–нибудь устроил монастырь, то и говорится, что он устроил покаяние или дом покаяния. Доказательства сего см. 4 ч., гл. 9, §1. Поелику всякие изнурительные труды кающихся, а в особенности плачущих, с которыми эти плачущие оплакивали грехи свои, просили от других молитв о себе и ожидали прощения, вообще назывались покаянием: то и монахи, заимствовав это слово от их обычая, начали называть покаянием не только главные дела своего звания, как–то: повержение тела, изъявление смирения, поклонение Богу, но тем же словом, т. е. покаянием, называли всякие движения тела, которые делаются людьми при встрече и прощании. Посему всякие поклоны, которые простой народ делает священникам, служителям церковным и монахам, в знак своего смирения или в надежде получить от них благословение или прощение, — все эти поклоны называются μετανοία, покаяние. Сверх того, если те простые люди, встречаясь со священниками или с монахами, прикладывают только руку к сердцу, то и тогда говорится, что онитворят покаяние, μετανοίαν. Равным образом и сами священники и монахи, если отвечают им каким–нибудь поклоном, также говорят о себе, что они творят покаяние пред ними, μετανοίαν. Из всех такого рода обычаев вышло то, что полагать метание или покаяние и творить покаяние, значить вообще полагать или творить поклонение, то есть покланяться. А посему и в этом месте в русском служебник греческое βάλλει μετανοίαν, полагает покаяние, яснее переведено:таже покланяется. Все сии покаяния или поклонения делают двояким образом. Когда повергаются до земли коленами, руками и головою: то это есть поклонение или покаяние великое; но когда наклоняются телом немного или только до пояса, то это покаяние или поклонение малое.

