Новый Завет в современном русском переводе
Целиком
Aa
На страничку книги
Новый Завет в современном русском переводе

Глава 26

1Агриппа сказал Павлу: «Тебе разрешается говорить в свое оправдание».

Тогда Павел, подняв руку, началговорить всвою защиту:2«Я очень рад, царь Агриппа, что ныне в твоем присутствии могу ответить на всё, в чем обвиняют меня иудеи.3А особенно потому, что ты хорошо разбираешься во всех иудейских обычаях и спорных вопросах. Так выслушай же меня великодушно!

4Жизнь моя с самого начала, от юностимоей, проходила среди народа моего и всамомИерусалиме, и известнаонавсем иудеям.5Они знают меня уже давно и могут засвидетельствовать, если пожелают, что жил я как фарисей, как последователь самого строгого направления[1514]ав нашей вере[1515]б.6И сейчас я стою здесь перед судом за то, что надеюсь наисполнениеобещания, которое Бог дал отцам нашим.7Наши двенадцать колен усердно служатБогуденно и нощно в надежде на исполнение этого самого обещания. За эту самую надежду, царьАгриппа, обвиняют меня иудеи.8Почемувсемвам кажется невероятным, что Бог воскрешает мертвых?

9Да, и яв свое времясчитал, что должен решительно противостоять Иисусу Назарянину.10Это я и делал в Иерусалиме. Получив на то власть от первосвященников, многих из народа Божия[1516]абросал я в тюрьмы, и когда их приговаривали к смерти[1517]б, мой голосвсегдабылпротив них.11Во всех синагогах я часто старался силой заставить их отречься от своего Господа[1518]. В безмерной ярости своей я преследовал их даже в городах за пределамистраны.

12В связи с этим, имея полномочия и поручения от первосвященников, я отправился в Дамаск.13И в пути, царьАгриппа, в полдень меня и спутников моих вдруг озарил свет с неба,свет этот былярче солнечного.14Мы все упали на землю, и я услышал голос, говоривший мне по-еврейски: „Саул, Саул, что ты Меня гонишь? Трудно тебе идти против рожна!“15Я спросил: „Кто Ты, Господи?“ Господь же ответил: „Я – Иисус, Которого ты преследуешь.16Нотеперьподнимись, встань на ноги! Я явился тебе, чтобы сделать тебя служителемМоими свидетелем того, что ты видел [Меня], и того, что Я еще покажу тебе.17Я избавлю тебя отопасностей,угрожающих тебе и срединародаизраильского,и средиязычников, к которым Я посылаю тебя.18Посылаюоткрыть им глаза, чтобы повернулись они от тьмы к свету, от власти сатаны – к Богу, дабы получили они прощение грехов и уделсвойвместе совсемиосвященными через веру в Меня“.

19Поэтому, царь Агриппа, я не мог не подчиниться небесному видению.20Я проповедовал[1519]асначалажителямДамаска, а потом и в Иерусалиме, и по всей стране иудейской, и язычникам,призывая ихпокаяться, обратиться[1520]бк Богу, доказав деламиискренностьсвоего покаяния.21Вот почему иудеи схватили меня, [когдабыл я] в Храме, и пытались убить меня.22Но с помощью Божией, которую Он оказывал мне, до сего дня стою я твердо, свидетельствуя всем от мала до велика. И ничегодругогоя не говорю, кроме того, чему по предсказанию пророков и Моисея надлежало произойти,23а именно: что Мессия должен был пострадать и, как первый воскресший из мертвых, возвестить светспасениякак народуСвоему, так и язычникам».

24Павел еще говорил всвоюзащиту, когда Фест,прервав его, закричал: «Ты с ума сошел, Павел! Большая ученость лишила тебя разума».25«Я не сошел с ума, высокочтимый Фест, – возразил Павел, – слова мои истинны, и я знаю, о чем говорю.26Всё это известно царю, и я со всей смелостью могу говорить емуоб этом. Я убежден: [ничто]из сказанногоне было от него сокрыто, потому что это не в углу происходило.27Ты веришь пророкам, царь Агриппа? Знаю, что веришь».28«Еще немного, –сказалАгриппа Павлу, – и ты убедишь меня стать христианином».29«Много или немного, – сказал Павел, – я молю Бога, чтобы не только ты,царь, но и все, слушающие меня сегодня, стали такими же, как и я, но,конечно, без этих цепей».

30Тогда царь встал,а за нимпрокуратор, Вереника ивсе, сидевшие с ними,31и, выйдяиз зала, онитакрассуждали между собой: «Не делает этот человек ничего, что достойно смерти или уз».32Агриппа же сказал Фесту: «Можно было бы отпустить этого человека, если бы он не запросилсудакесарева».