Глава 25
«Я не совершил никакого преступления»
1Через три дня после прибытия в провинцию Фест отправился из Кесарии в Иерусалим,2где первосвященники и самые влиятельные из иудеев подали ему жалобу на Павла и просили Феста3в виде одолжения для них перевести Павла в Иерусалим, замышляя убить его по дороге.4Но Фест ответил, что Павел содержится под стражей в Кесарии и сам он должен будет скоротудаотправиться.5«Потому пусть те из вас, – продолжал он, – кто может[1509], пойдут вместе со мной, и если человек этот в чем-либо виновен, там они смогут предъявитьвсе своиобвинения».
6Он провел среди нихв Иерусалимене более восьми или десяти дней, а затем отправился в Кесарию, где уже на следующий день, заняв судейское место, приказал привести Павла.7Когда тот появился, его обступили пришедшие из Иерусалима иудеи, выдвигая против него множество тяжких обвинений, которые ониничемне могли доказать.8Павел же, защищаясь, сказал: «Я не совершил никакого преступления ни против Закона иудейского, ни против Храма, ни против кесаря».9Фест, желая расположить к себе иудеев, спросил Павла: «Не хотел бы ты отправиться в Иерусалим, чтобы повсемэтимобвинениямсудили тебя там в моем присутствии?»10Но Павел ответил: «Яужестою перед судом кесаря, где и должен быть судим. Не совершил я, как ты и сам прекрасно знаешь, никакого преступления против иудеев.11Если я виновен в чем-то, достойном смерти, я готов умереть. Но если нет ничеговерногов тех обвинениях, которые они мне предъявили, никто не вправе выдать меня им. Я прошусудакесарева!»12Фест, обсудиввсёсо своими советниками, ответил: «Ты просишьсудакесарева – к кесарю и отправишься».
Фест знакомит Агриппу с делом Павла
13Прошло несколько дней, и в Кесарию прибыл царь Агриппа с Вереникой[1510]а, чтобы засвидетельствовать Фесту свое почтение[1511]б.14Они оставались там довольно долго, и Фест рассказал царю о деле Павла: «Есть туту менянекий узник, которого Феликс оставил под стражей.15Когда я был в Иерусалиме, первосвященники и старейшины иудейские обратились ко мне с жалобойна него, требуя осудить его.16Я ответил им, что не в обычае римлян выдавать обвиняемого[1512], прежде чем он не встретится лицом к лицу с обвинителями и не получит возможность защищаться противпредъявленных емуобвинений.17Икогда[они] прибыли сюда со мной, я без всякого промедления на следующий жеденьсел на судейское место и велел привести этого человека.18Но когда его обвинители поднялисьи стали говорить, они не обвинили его ни в одном из предполагаемых мною преступлений.19Онипросторазошлись с ним по каким-то спорным вопросам об их собственном богопочитании и о каком-то умершем Иисусе, Который, по словам Павла, жив.20Затрудняясь в решении подобныхвопросов, я спросилего, не хочет ли он отправиться в Иерусалим, чтобы там быть судимым по этомуделу.21Но поскольку Павел настаивал на том, чтобы егоделоотложили до судасамогоимператора[1513], я и велел держать его под стражей, пока не смогу отослать его к кесарю».22Агриппа жесказалФесту: «Я хотел бы сам послушать этого человека». «Завтра ты услышишь его», – последовал ответ.
Павел перед Агриппой
23На следующий день Агриппа и Вереника явились с превеликой пышностью и вместе с трибунами и городской знатью вошли в зал заседаний. Фест приказал ввести Павла.24«Царь Агриппа и все присутствующие здесь! – сказал Фест. – Вы видите тогосамого человека, по поводу которого все иудеи, как в Иерусалиме, так и здесь, обращались ко мне и с криками требовали его смерти.25Я, однако, нашел, что он не сделал ничего, что заслуживает смерти. А так как он обратился с просьбой о том,чтобы его судилимператор, я решил послатьего к нему.26Но ничего определенного написать о немсвоемуповелителю я не могу, а потому и представил его вам и в особенности тебе, царь Агриппа, с тем, чтобы по завершении расследования у меня было что написать.27Я считаю, что неразумно отправлять узника, не представив выдвинутых против него обвинений».

