Благотворительность
Толкование на книгу пророка Аввакума или опыт церковной теодицеи
Целиком
Aa
На страничку книги
Толкование на книгу пророка Аввакума или опыт церковной теодицеи

ТЕОДИЦЕЯ ГЕТЕ – БУЛГАКОВА

Иоганн Вольфганг Гете (1749–1832) – гений немецкой словесности со­здал свое великое творение, трагедию «Фауст».

Михаил Александрович Булгаков (1891–1940) – уникальный русский писатель, автор неподражаемого романа «Мастер и Маргарита».

Не сложно заметить, что «Мастер и Маргарита» – книга, выросшая из гетевского «Фауста».

Бог – Иешуа

Фауст – Мастер

Маргарита – Маргарита

Мефистофель – Воланд

Тема там и там одна – пытливый ум человека (доктора Фауста и Масте­ра-писателя), с одной стороны, а демоны и зло (Мефистофель, Воланд и их деяния) – с другой стороны. И Драма человеческой жизни, интрига миро­здания.

Разница между той и другой книгой точно такая, как между немцем и рус­ским. А история и вопросы одни и те же.

Признание: автор и составитель сей книги – российский немец (по рожде­нию – Генрих, по крещению – Геннадий).

О той и другой книге написано множество литературоведческих исследо­ваний. Мы отметим только уникальную, художественную теодицею, общую и единую для обоих авторов.

В своем Studierzimmer (комнате для штудий) – ученый доктор Фауст.

Когда в глубоком мраке ночи

Каморку лампа озарит,

Не только в комнате рабочей,

И в сердце как бы свет разлит.

Я слышу разума внушенья,

Я возрождаюсь и хочу

Припасть к источникам творенья,

К живительному их ключу.

Загадочный пудель поднял ворчанье и лай, беготню и вытье. За печку оттеснен, он вверх растет, как слон, готовый, словно дым, по потолку рас­плыться. Когда дым из-за печи стал рассеиваться в одежде странствующего студента, появляется Мефистофель.

Фауст поражен и вопрошает: Как ты зовешься?

Пришедший не торопится отвечать.

Фауст понимает, что явившийся – из тех, кто именуется «царь мух» (Веельзевул), «губитель» (Аполлион), «лжец».

Nun gut, wer bist du denn?

Mephistopheles

– Ein Teil von jener Kraft,

Die stets das Böse will

und stets das Gute schaft.

... так кто ты, наконец?

– Я часть той силы,

что вечно хочет зла

и вечно совершает благо.

Эти слова, это самоопределение Мефистофеля Михаил Александро­вич Булгаков вынесет в эпиграф к своему роману «Мастер и Маргарита». Явившийся Фаусту в одежде странствующего студента явится в Москве на Патриарших прудах сидящим на лавочке председателю МАСОЛИТа Михаилу Берлиозу и поэту Ивану Бездомному в виде иностранца в се­ром костюме с тростью с черным набалдашником в виде головы пуделя. Профессор черной магии, Воланд. А у Воланда целая свита: Кот, Бегемот, Коровьев, Азазелло.

И Гете, и Булгаков показывают, как демонические силы входят в жизнь лю­дей. И, потрясающе, всегда желая зла, у них почему-то постоянно получается благо! Они не только желают зла, они его делают, они побуждают к нему людей. Мефистофель понуждает Фауста продать ему душу, поставить на познаньи крест и с головой окунуться «в страстей клокочущих горнило». Что и последовало. А чем все кончилось?

Мефистофель:

(спохватываясь)

О, что со мной! Как Иов, весь в нарывах,

Я страшен сам себе и все же горд

И радуюсь, уверившись, что черт –

В наследственных своих основах тверд

…………………………………..

Я отрезвлен и всем вам без изъятья,

Как подобает, шлю свое проклятье.

А Фауст?

Пройдя кругами ада на земле и вырвавшись из них, создает новый свет­лый мир. Его предсмертный возглас:

... Тогда бы мог воскликнуть я:

«Мгновенье!

О, как прекрасно ты, повремени!

Воплощены следы моих борений,

И не сотрутся никогда они».

И это торжество предвосхищая,

Я высший миг сейчас переживаю.

Фауст падает навзничь. Лемуры подхватывают его и кладут на землю. Мефистофель угрожает:

Чуть дух покинет тело, договор

Ему представлю, кровью подкрепленный...

Но бессильна злоба падшего духа.

Хор ангелов уже поет:

Пламя священное!

Кто им охвачен,

К жизни блаженной

Добра предназначен.

Воздух очищен.

Братья, в полет!

Дух сей похищенный

Вольно вздохнет.

Ангелы подымаются к небу, унося бессмертную душу Фауста.

И снова мог бы Мефистофель сказать:

– Я часть той силы,

что вечно хочет зла

и вечно совершает благо.

Так богословско-философские мысли Августина-Лейбница пропел в сво­ей трагедии Гете.

Немецкому певцу вторит русский, Иоганну Гете – Михаил Булгаков.

Воланд предсказал беду более, ему благодаря, Аннушка пролила масло, а колесо трамвая отрезало голову Берлиоза. Но ведь это не злу послужило! И за завтраком Воланд отговаривал профессора Канта от формулировки нравственного доказательства бытия Божия, а ведь именно оно смыкает фи­лософию и богословие, ум и сердце к вере в Бога. И около десятого часа не им ли внушаемый Понтий Пилат в Иерушалиме отправляет на смерть Иешуа? И что же? На последней странице романа описано, как по широкой лунной дорожке подымаются Пилат и Иешуа. Как тяготит жестокого прокуратора та пошлая казнь. Ей нет прощения. Но он умоляет Казненного подтвердить:

– Ведь ее не было? Молю тебя, скажи, не было?

А Иешуа и подтверждает, что не было.

– Больше мне ничего не нужно! – сорванным голосом вскрикивает Пилат и поднимается все выше к луне, увлекая своего спутника (Иешуа).

И исполнились слова:

– Я часть той силы,

что вечно хочет зла

и вечно совершает благо.

Такова теодицея Гете и такова теодицея Булгакова.

Такова теодицея немецкого поэта-физика и такова теодицея писателя в России, где поэт – больше, чем поэт.