Как научиться понимать молитвы?
Целиком
Aa
Читать книгу
Как научиться понимать молитвы?

Песнь 7

Ирмос:Телу златому премудрыя дети не послужиша, и в пламень сами поидоша, и боги их обругаша, среди пламене возопиша, и ороси я Ангел: услышася уже уст ваших молитва.

Сердце чисто созижди во мне, Боже, и дух прав обнови во утробе моей.

Источник благих, причащение, Христе, безсмертных Твоих ныне Таинств да будет ми свет, и живот, и безстрастие, и к преспеянию же и умножению добродетели Божественнейшия ходатайствено, едине Блаже, яко да славлю Тя.

Не отвержи мене от лица Твоего, и Духа Твоего Святаго не отыми от мене.

Да избавлюся от страстей, и врагов, и нужды, и всякия скорби, трепетом и любовию, со благоговением, Человеколюбче, приступаяй ныне к Твоим безсмертным и Божественным Тайнам, и пети Тебе сподоби: благословен еси, Господи, Боже отец наших.

Пресвятая Богородице, спаси нас.

Богородичен:Спаса Христа рождшая паче ума, Богоблагодатная, молю Тя ныне, раб Твой, Чистую нечистый: хотящаго мя ныне к пречистым Тайнам приступити, очисти всего от скверны плоти и духа.

Не послужиша, поидоша, обругаша, возопиша –не послужили, пошли, осмеяли, возопили (формы прошедшего времени – аорист 3–го лица множ. числа).Ороси я –оросил их (ороси –форма прошедшего времени – аорист 3–го лица ед. числа;я– их).Услышася– услышана.Источник благих– источник благ, всего благого (ср.: Сокровище благих,в молитве Святому Духу).Добродетели Божественнейшия –всего совершенства, высшей добродетели, высшей духовной доблести (можно так можно предать значение греческого выражения оригинала).Ходатайственно –Средством, орудием (объяснение фразы в целом приводим ниже).Едине Блаже –единственный Благой, Милостивый (обращение – звательный падеж).Паче ума –непостижимо уму.Благоблагодатная –получившая благодать от Бога, облагодатствованная Богом.


Источник благих, причащение, Христе, безсмертных Твоих ныне Таинств, да будет ми свет, и живот, и безстрастие, и к преспеянию же и умножению добродетели Божественнейшия ходатайственно…Эта фраза сохранила типичную греческую структуру; для понимания ее приводим члены предложения в порядке, доступном нашему восприятию:Причащение, Христе, безсмертных Твоих Таинств / да будет ми / ныне / источник благих(источником благ):свет(ом), и живот(ом), и безстрастие (м), и(да будет также)ходатайственно(то есть средством, приводящим к результату) /к преспеянию же и умножению добродетели Божественнейшия(то есть высшей духовной доблести). Если и после рассмотрения составных частей вам трудно воспринять смысл фразы – значит, пред нами один из немногочисленных случаев, когда стоит перевести просто перевод тропаря (но при этом поэзия обращается в мудреную прозу):

Причащение Твоих, Христе, бессмертных Таинств да будет мне ныне источником благ – да будет оно светом, жизнью и бесстрастием, да руководит меня к преуспеянию в высшем совершенстве и к его умножению, о единый Милостивец, да прославлю Тебя!


Да избавлюся от страстей, и врагов, и нужды, и всякия скорби…Церковнославянское слово «страсть», как и греческое «пафос», переводом которого оно является, означает как страсть греховную, так и страдание. В этом тропаре (как и во многих других текстах) допустимы оба понимания.