Атласный башмачок
Целиком
Aa
На страничку книги
Атласный башмачок

СЦЕНА V

ПЕРВАЯ КОМАНДА ПРОФЕССОРА БИДЕНЦИЯ,

ВТОРАЯ КОМАНДА ПРОФЕССОРА ХИННУЛУСА[81].

Рабочие сцены небрежно раскидывают посреди моря пористый риф, такой же воздушный, как булочки эшоде[82]. Появляются действующие лица Первой сцены, разделенные на две команды, к каждой присоединяются статисты–участники, число которых варьируется по усмотрению постановщика. С одной стороны нашей булочки эшоде Манджиакавалло, Алькошетте и профессор Биденций. С другой стороны — Боготильос, Мальтропильо и профессор Хиннулус. Ноги этих господ выглядывают из–под днищ кораблей, которыми они манипулируют, потому что всякому известно, что корабли без ног ходить не могут[83].

ПЕРВАЯ КОМАНДА(профессора Биденция) Вот наш буек. Как раз здесь. Я его узнал по красному флажку, который мы на него водрузили.

ВТОРАЯ КОМАНДА(профессора Хиннулуса) Вот наш буек. Как раз здесь. Я его узнал по красному флажку, который мы на него водрузили.

БИДЕНЦИЙО! я так страшно возбужден!

ХИННУЛУСО! я так страшно возбужден!

Ржет совершенно по–лошадиному. Каждая из команд привязывает к корме своего корабля кусок веревки, закрепленный на буйке.

ПЕРВАЯ КОМАНДАВнимание! Теперь осталось только потянуть слаженно всем вместе. Сейчас или никогда!

ВТОРАЯ КОМАНДАВнимание! Теперь осталось только потянуть слаженно всем вместе. Сейчас или никогда!

БИДЕНЦИЙА почему, собственно, сейчас или никогда?

Хиннулус мимикой дает понять, что он говорит то же самое.

ПЕРВАЯ КОМАНДАРазве вы не знаете, что весь английский флот ушел на дно?

Вторая команда повторяет то же самое жестами.

БИДЕНЦИЙНу и что?

ХИННУЛУСНу и что?

ПЕРВАЯ КОМАНДАЗначит, что–нибудь обязательно выплывет! Если что–нибудь опускается на дно, что–то другое обязательно всплывает.

ВТОРАЯ КОМАНДА(повторяет то же самое, добавляя) Равновесие, чего там!

ПЕРВАЯ КОМАНДАРавновесие, чего там!

БИДЕНЦИЙ(проглядывает через риф–эшоде, как будто берет Хиннулуса в свидетели) Какое странное суеверие!

ХИННУЛУС(то же самое, беря в свидетели Биденция) Какое странное суеверие!

БИДЕНЦИЙА теперь тяните!

ХИННУЛУСА теперь тяните!

ПЕРВАЯ КОМАНДАТянем!

ВТОРАЯ КОМАНДАТянем!

Никто не тянет.

ПЕРВАЯ КОМАНДАЕсли вы дадите по полдуро каждому, мы будем тянуть лучше!

ВТОРАЯ КОМАНДАПо маленькому дуро каждому, и мы будем тянуть с легким сердцем!

БИДЕНЦИЙ(воздевая руки к небу) Это мерзкое вымогательство!

ХИННУЛУС(воздевая руки к небу) Это мерзкое вымогательство!

Ржет.

БИДЕНЦИЙЯ уже дал вам десять дуро, и если мы поймаем рыбину, вас ждет еще десять.

ХИННУЛУСРовно десять я уже дал. И десять других дуро, если мы вытянем бутыль.

БИДЕНЦИЙИ поторопимся, так как я вечно боюсь, что прибудет Хиннулус! Каков осел длинноухий! Утверждает, будто бы вы пришвартовали бутыль!

ХИННУЛУСЯ не без страха жду прибытия этого проклятого Биденция. Просто баранья башка! Он утверждает, будто бы то, что вы загарпунили, — рыба!

Ржет.

ПЕРВАЯ КОМАНДА(с осторожностью) Такие бутыли не слишком–то часто прогуливаются по морю. Однако нам удалось ее заарканить. Но она была чуток тяжела для нас, и того, застряла в дырке этой булки эшоде.

ВТОРАЯ КОМАНДА(одновременно) Такие рыбищи, могу сказывать, таких никогда не видал.

В аккурат первый раз, а мне достаточно, чтоб успеть натянуть на нее канат, чтоб не сбегла. Но она была слишком крупная для нас и в свою дыру залечь пошла!

БИДЕНЦИЙ(стуча ногой) (стуча ногой) (коварно) Это не бутыль, это рыба!

ХИННУЛУСЭто не рыба, это бутыль!

БИДЕНЦИЙНу и какой же она была, ваша рыба?

ПЕРВАЯ КОМАНДАМы ее видели лишь секунду.

БИДЕНЦИЙВся круглая и блестящая, как огромная бутыль?

ПЕРВАЯ КОМАНДАВот именно, я только что хотел сказать! Вся розовая и блестящая, как огромная бутыль!

БИДЕНЦИЙИ вы не замечали время от времени своего рода свет, который зажигается и гаснет?

ПЕРВАЯ КОМАНДАИменно так, эй, Манджиакавалло! Своего рода свет, который то зажигается, то гаснет.

ХИННУЛУСИ какая она была, эта бутыль?

ВТОРАЯ КОМАНДАОчень большая бутыль.

ХИННУЛУСНу хорошо, и что же было внутри этой бутылки?

ВТОРАЯ КОМАНДАВы уж не обессудьте, мы ее видели только на секунду.

Или, скорее, даже ее тень на белом песке, на самом водном дне при красном солнце наверху, которое как раз садилось.

ХИННУЛУСИ вы не заметили кучу всякой всячины, что шевелилась внутри?

ВТОРАЯ КОМАНДАВнутри бутыли всегда много всякой всячины.

БИДЕНЦИЙХватит болтать! Теперь за работу!

ХИННУЛУСТеперь за работу!

БИДЕНЦИЙТащите!

ХИННУЛУСТащите!

ПЕРВАЯ КОМАНДАТащим!

ВТОРАЯ КОМАНДАТащим!

Обе команды, привязанные друг к дружке, с разных сторон эшоде играют в своего рода tug of war[84].

ПЕРВАЯ КОМАНДАПошло!

ВТОРАЯ КОМАНДАПошло!

ПЕРВАЯ КОМАНДАТяжко!

ВТОРАЯ КОМАНДАТяжко!

Останавливаются.

АЛЬКОШЕТТЕ(заискивающе) Но прежде чем мы продолжим, будьте любезны, господин профессор, объяснить нам, из чего состоит это животное, которое вам так хочется заполучить в коллекцию.

БИДЕНЦИЙ(торжественно, тоном оракула) В начале времен, в эпоху лейас[85]и в меловой период в кипящих морях путешествовали киты в каркасе блестящего металла.

АЛЬКОШЕТТЕОчень интересно.

БИДЕНЦИЙ(показывает, как если бы рисуя мелом на доске) Животное, которое мы преследуем, — выживший потомок этих примитивных эпох. Я видел его рисунок в одном немецком издании, и самому мне удалось собрать по крупицам его фрагменты то здесь, то там.

АЛЬКОШЕТТЕОчень интересно. А как он выглядел?

БИДЕНЦИЙ(просто и без церемоний) У него был всего один глаз, образующий объектив, над ним располагалась своего рода фара или электрический прожектор, который он выключал и зажигал по своему усмотрению.

Рот? Какой у него рот? У него нет рта. Он полностью закупорен.

Но внутри желудка можно различить двойной блок, на который накручивается в форме цифры 8 узкий ремешок или бесконечная лента,

На которой отпечатываются изображения, уловленные объективом.

АЛЬКОШЕТТЕОчень интересно.

БИДЕНЦИЙ(cantabile con molto espressione)[86]И тотчас подхваченные вторым блоком, они переходят в своего рода челюсть или щетки, которые соответствующим образом промывают и отделяют изображения и подают их в пищеварительный тракт. Ничего лучше этого не придумано со времен возможноптера[87].

АЛЬКОШЕТТЕИ как же мы назовем эту рыбину?

БИДЕНЦИЙ

(с воодушевлением)

Мы назовем ее Жоржеофаг, от имени Жорж, моего имени, Жорж Биденций,

А соответственно фаг[88]означает рыба. Всякие рыбы и рыбины так и зовутся.

АЛЬКОШЕТТЕОчень интересно. И вы говорите, что такое чудище существует в природе? Очень интересно.

БИДЕНЦИЙКонечно, существует. Его долг — существовать.

Это удобная гипотеза.

Оно даже больше, чем реальное, оно — необходимое!

ПРОФЕССОР ХИННУЛУС(как бы продолжая беседу) Но если вам удалось подвести бутыль так близко к кораблю, как вы только что сказали, то уж точно вы должны были что–нибудь увидеть.

БОГОТИЛЬОСКонечно, мы кое–что видели.

ХИННУЛУСЧто же вы видели?

БОГОТИЛЬОСНу–ка, догадайтесь сами!

ХИННУЛУС(со скрытым возбуждением) Если вы хотите знать мое мнение, эта бутыль не что иное, как та, что Аполлоний[89]из Тианы бросил в море и которую искал Пантагрюэль[90].

БОГОТИЛЬОСА кто такой этот Аполлоний?

ХИННУЛУСАполлоний был великим ученым древности, который нашел способ спрятать время в бутылку. Потом закрыл.

И дело сделано, оно больше никуда не денется.

БОГОТИЛЬОСОтличная идея.

ХИННУЛУСТолько расскажите мне, что вы видели.

МАЛЬТРОПИЛЬОМожно скорее сказать не видели, а слышали, слишком уж все запутано.

ХИННУЛУСЧто же вы услышали?

МАЛЬТРОПИЛЬОРев осла.

ХИННУЛУСЭто был осел Силена[91], который при лунном свете посреди всеобщей вакханалии восходит “ad Parnassum”!

Ржет.

МАЛЬТРОПИЛЬОПлюх! Плюх! Как огромные рыбы, которые выбрасываются из воды.

ХИННУЛУСЭто Протей кормит своих тюленей под аккомпанемент четырех тромбонов.

МАЛЬТРОПИЛЬОИ еще галоп, как будто кони мчатся посреди обвала камней.

ХИННУЛУСЭто кентавры, которые кубарем скатываются между олеандрами на каменистые склоны Китерона! Браво!

Ржет.

ВТОРАЯ КОМАНДА(как будто она только и ждала этого сигнала, в один голос, поплевывая на двенадцать рук, триумфально поддерживаемая музыкой, которая будет их сопровождать до конца этой сцены) Браво! И вперед!

ПЕРВАЯ КОМАНДАВперед! Вперед!

При этих словах все двигаются назад.

БИДЕНЦИЙ И ХИННУЛУСТяните! Тяните!

ПЕРВАЯ И ВТОРАЯ КОМАНДАТянем! Тянем!

Тянут, tug of war. Пошло! Пошло! Смелее! Смелее! Как тяжело!

Вперед! Вперед! Назад! Назад!

Веревка разрывается. Все падают, ногами вверх.