1. К Императрице Екатерине II-й
Всепресвлтлейшая, Державнейшая, Великая Государыня Императрица ЕКАТЕРИНА II-я, Самодержица Всероссийская!
Государыня и Покровительница Веры святой Всемилостивейшая!
Народ здешнего Польского Государства, исповедующий Веру Грекороссийскую, получив ныне действительное покровительство, премудрым попечением, ревностным тщанием и беспримерными щедротами Вашего Императорского Величества, приносит чрез меня, подданника Вашего Величества, всеусерднейшее и всепреданнейшее свое благодарение. Он в нынешней, благодатной перемене состояния своего, чрез полтора века желанной, но никогда не чаянной, не инако себя почитает, как почитал древний Израиль, освобожденный от Египетской тесноты, как первые Христиане, отдохнувшие после гонений языческих, как древние Россияне, начавшие невозбранно служить истинному Богу по своем просвещении Верою. За тем молит он Всеблагого Бога, со слезами, не от тесноты уже, но от распространения радостного духа, истекающими, молит, да сохранит Он Собственного нашего Моисея, Нового сему народу Константина, Второго сей части России Владимира – Ваше Императорское Величество, в мире присноцветущем, здравии и приуспеянии во всех благоугодных Богу и для человеческого рода спасительных Вашего Величества намерениях, долголетну, как к утверждению того, что Он совершил уже чрез Ваше Величество, так ко избавлению и тех, кои здесь и по другим местам, ослабы еще не получивши, к Избавительнице своей, от Бога им посланной, к Вашему Императорскому Величеству очи и сердца возводят.
При сем прошу всеподданнейше Ваше Императорское Величество Высочайшим указом Своим повелеть, кому следует, дабы подражая истинной ревности и усердию к Святой Вере Вашего Величества, чинено было подлежащее старательство в исполнении всего того, что ныне трактатом, в пользу защищаемыхдиссидентов,постановлено; а особливо, чтоб неослабно защищены были те, которые до подписания трактата на Сейме, учинили уже переход из Униятского или Римского исповедания в нашу православную веру по прежнему, о коих какойманифеств здешнемгроде[276]Варшавском я занес, оного всенижайше прилагаю при сем перевод.
Всемилостивейшая Государыня Императрица!
Вашего Императорского Величества верноподданнейший раб и богомолец
Георгий, Епископ Могилевский.
1768 года,
Февраля 29 дня.
Варшава.

