ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Королева, Рюи Блаз.

Рюи Блаз, шатаясь, делает несколько шагов к королеве, неподвижной и застывшей, затем падает на колени, не смея поднять на нее глаза.

Рюи Блаз

(тихо и проникновенно)

Я все теперь скажу.

Я не приближусь к вам! Я слов не нахожу...

Мне трудно высказать, чтоб все вам стало ясным.

Мое предательство вам кажется ужасным?

Нет, низких замыслов в душе я не таил,

Но победить любовь мне не хватило сил.

Все в этом! Не ищу, не стою состраданья,

Не пробую себе найти я оправданье,

Но как я вас любил! Любил, как божество!

Я не приближусь к вам — не бойтесь ничего.

Я все вам расскажу... Весь день я, как безумный,

Блуждал по улицам бесцельно и бездумно;

Мой ум был помрачен, и мысли все мертвы.

К больнице я пришел, что основали вы.

Я на себе ловил испуганные взгляды.

Не помню, как дошел до каменной ограды;

Я сел на ступенях больничного крыльца,

И кто-то подошел, мне вытер пот с лица.

О, сжальтесь надо мной!

Королева

Чего же вы хотите?

Рюи Блаз

(молитвенно складывая руки)

Чтоб вы простили мне.

Королева

Нет. Никогда!

Рюи Блаз

Простите!

Королева

Я не могу простить.

Рюи Блаз

Вы не простите?

(Встает и медленно подходит к столу.)

Королева

Нет.

Рюи Блаз

Ужели?

Королева

Никогда.

Рюи Блаз

(берет со стола флакон, подносит его к губам и выпивает залпом)

Погасни, жалкий свет!

Королева

(подбегая к нему)

О, что вы сделали?

Рюи Блаз

(ставя флакон на стол)

Окончил все мученья.

Вы проклинаете меня, мне нет прощенья.

А я!.. С любовью я благословляю вас.

Вот только и всего... Конец... Огонь погас.

Королева

(в полной растерянности)

Дон Цезарь, боже мой, что в этой склянке было?

Скажи, о цезарь мой! Я все тебе простила,

И я люблю тебя.

Рюи Блаз

Мне имя — Рюи Блаз.

Королева

(обнимая его)

Да, Рюи Блаз, да, да... Но заклинаю вас —

Ведь это был не яд, скажите?

Рюи Блаз

Яд. Смертельный.

Но в сердце радости я полон беспредельной.

(Держа королеву в объятиях и подняв глаза к небу.)

О, допусти, господь, во благости твоей,

Чтобы монархиню благословил лакей!

(Королеве.)

Ты сердцу бедному дарила утоленье:

При жизни — свет любви, в час смерти — сожаленье.

Королева

Он отравился! Яд! Ах! Здесь вина моя.

А я люблю его! Когда б простила я?

Рюи Блаз

(слабея)

Я б так же поступил.

(Голос у него становится глуше.)

Королева держит его в своих объятиях.

Жить было невозможно...

(Указывая ей на дверь.)

Все будет тайною: ты выйдешь осторожно.

Прости и помни лишь, что умер я любя...

Прости!

( Падает.)

Королева

(бросаясь к нему)

О Рюи Блаз!

Рюи Блаз

(перед смертью, когда королева произносит его имя, на мгновение приходит в себя)

Благодарю тебя!