Оптина пустынь и ее время
Целиком
Aa
На страничку книги
Оптина пустынь и ее время

Оптинское книгоиздательство

Отцу Maicapiio принадлежите неоценимая заслуга иподвигеего въ издаши святоотеческой литературы.

Дело этого издашя было собьтемъ первостепенной важности и вотъ почему: въ силу Духовнаго регламента Петра I–го и указами 1787 и 1808 г.г. печаташе книгъ духовнаго содержашя предоставлено было на усмотрѣше св. Синода, а согласно цензурному уставу 1804 г. оне могли печататься только въ духовной типографш. Всего лишь одна аскетическая книга — «Добротолюбiе» была напечатана въ 1793 г. по распоряжешю св. Синода. Такимъ образомъ, читатель былъ лишенъ духовной литературы. Напримѣръ, Исаака Сирскаго можно было достать лишь въ рукописи, или въ заграничномъ издаши Паиая Величковскаго и тоже, какъ рѣдкость. Тогда какъ свѣтская печать породила большое количество переводныхъ произведешй западнаго лжемистическаго направлешя, и мнопя изъ нихъ, печатавгшяся съ дозволешя гражданской цензуры, были прямо враждебны Православiю. При такомъ положеши вещей начало издательства святоотеческихъ творешй было дѣломъ имѣющимъ историческое значеше. Совершилось оно только благодаря покровительству мудраго митрополита Филарета Московскаго. Эта работа объединила вокругъ себя духовно–устремленныя интеллектуальныя силы. Въ ней участвовали профессора: Шевыревъ, Погодинъ, Максимовичъ, писатель Гоголь, братья Кирѣевсгае, издатель «Маяка» Бурачекъ, Аскоченскш, Норовъ, А. Н. Муравьевъ и впослѣдствш Л. Кавелинъ (арх. Леонидъ), Карлъ Зедергольмъ (о. Климентъ), и Т. И. Филипповъ. Но центромъ этого дѣла была Оптина Пустынь, душею же всего и инищаторомъ и возглавителемъ былъ старецъ Макарш при ближайшемъ участш И. В. Кирѣевскаго, который служилъ и знашемъ греческаго языка и философскихъ терминовъ. Онъ и жена держали корректуру, причемъ издашя дѣлались большею частью на ихъ средства.

Всѣ эти лица, помимо литературныхъ отношешй, мнопя пользовались и духовнымъ руководствомъ старцевъ. Гоголь писалъ въ Оптину: «Ради Самаго Христа, молитесь: мнѣ нужно ежеминутно быть мыслями выше житейскаго дрязгу и на мѣстѣ своего странствовашя быть духомъ въ Оптиной Пустыне» (Ист. опис. Оп. Пуст., Троиц. Лавра, 1902 г., стр. 102). Началось это дело при следующихъ обстоятельствахъ: Ив. Вас. Кирѣевскш редакторъ учено–литературнаго журнала «Москвитянинъ» предложилъ старцу MaKapiro напечатать статью духовнаго содержашя. О. Макарш пожелалъ поместить жизнеописаше старца Паиая. Таковая статья появилась въ 12–ой книге «Москвитянина» за 1845 г. и была украшена портретомъ старца Паиая.

Въ следуюгцемъ 1847 г. о. Макарш гостилъ у Киреевскихъ въ ихъ имеши Долбино, где, обсуждая общее духовное положеше, старецъ коснулся о недостатке духовныхъ книгъ, руководствующихъ въ деятельной хриспанской жизни. Онъ упомяну лъ, что у него имеются рукописи творенш св. Отцовъ, переведенныя съ греческаго старцемъ Паиаемъ. Н. П.

Киреевская сказала, что и она хранитъ рукописи, доставгшяся ей въ наследство отъ ея покойнаго старца Филарета Новоспасскаго. Супруги Киреевспе тутъ выразили, пришедшую имъ на сердце мысль: «Что мешаетъ явить мiру эти духовныя сокровища?» Старецъ съ обычнымъ смирешемъ отвечалъ, что онъ никогда такимъ дЬломъ не занимался и что можетъ быть не пришло еще время и нетъ воли Божтей … Киреевсие предложили попробовать просить о семъ Владыку Митрополита и если не будетъ удачи, то тогда и они готовы признать, что нетъ воли Божтей. И съ этими словами великое дело Божте и было начато: было постановлено, что прежде всего необходимо написать предисловiе. Принесена была бумага и прочее и все трое помолились Богу. Хозяева удалились, оставивъ старца одного въ комнате. Черезъ часъ онъ позвалъ ихъ къ себе: первая страница была написана и прочтена. Киреевсие, близко знавгше старца Филарета Новоспасскаго, присоединили сведешя о немъ. Макарш взялъ этотъ листокъ и показалъ о. игумену Моисею, который присоединилъ сведешя объ архимандрите Александре.

Игуменъ Моисей и брать его о. Антонш также представили для издашя свои рукописи, списанныя ими во время ихъ подвижнической жизни въ Рославльскихъ лесахъ, где они подвизались совместно съ прямыми учениками старца Паиая, доставившими въ Росспо списки его переводовъ. Это были: схимонахъ Феофанъ, iеросхимонахъ Аеанасш и его сопостникъ Досиеей, съ ними то и даже въ одной келлш поселился Тимоеей, какъ звали до пострига о. Моисея.

Собравъ все рукописи, ихъ начали переписывать и готовить для печати. Киреевсие написали профессору московскаго университета С. П. Шевыреву, прося его взять на это дело благословеше митрополита Филарета. Митрополитъ не только благословилъ, но обещалъ свое покровительство. Чтобы иметь некоторое представлеше о томъ, какъ м. Филаретъ принималъ близко къ сердцу дело оптинскаго издашя, мы приведемъ выдержку изъ письма Н. П. Киреевской къ старцу Макарiю, которая подносила Митрополиту только что вьттттедттлй печатный экземпляръ Варсонуфiя и iоанна: «Владыка съ болынимъ удовольсгаемъ принялъ книгу» пигнетъ она, «и сказалъ: — У старцевъ какъ все поспѣваетъ, удивительно! очень имъ благодаренъ». Я просила Владыку обратить внимаше на печать, на алфавитъ, и Владыка все очень, очень одобрилъ. Любезно говорилъ. Я подала Владыкѣ (экземпляръ) 3–й сотницы перевода Фаласая. Владыка спросилъ: «Что это?» — «Остальная сотница Фаласая — самыя послѣдшя главы 4–ой сотницы батюшка о. Макарш не перевелъ, потому что боялся погрѣшить въ изложенш сихъ высокихъ предметовъ и оставилъ это на волю В. В–а, и какъ Вамъ Господь возвѣститъ». «Напрасно, лучше бы перевели и мнѣ бы помогли. — Погодите, сейчасъ» — пошелъ Владыка въ другую комнату.

Владыка возвратился, держа въ рукахъ 1–ую сотницу св. Фаласая. «Вотъ 1–ая сотница, я ее прочиталъ, некоторое измѣнилъ, въ одномъ мѣстѣ думалъ, что догадался, переправилъ, а какъ здѣсь въ лаврѣ нашелъ греческш подлинникъ, то увидѣлъ, что я ошибся, и измѣнилъ поправку. Въ другомъ же мѣстѣ было не такъ, вѣроятно потому, что пропущено было одно слово въ подлинникъ. Вотъ, отдайте отъ меня старцамъ и спросите, угодны ли будутъ имъ мои поправки? Я озабочивался и не зналъ, какъ мнѣ имъ переслать эту сотницу, очень радъ, что могу Вамъ отдать ее!» Потомъ я спросила: «Когда старцы перепишутъ, то позвольте къ Вамъ обратно доставить?» — «Можно и въ цензуру отдать, — какъ хотите».

Великое дѣло издательства творенш св. Отцовъ началось съ выпускомъ въ свѣтъ книги «Житiе и писашя Молдавскаго старца Паиая Величковскаго». Къ матерiалу, напечатанному передъ этимъ въ «Москвитянинѣ» было прибавлено: А) предисловiе, заключающее въ себъ краткое сказаше о жизни и иноческихъ подвигахъ учениковъ старца Паиая и нѣкоторьгхъ ему современныхъ старцевъ духовной жизни, съ которыми онъ былъ въ духовномъ и единомысленномъ общеши и Б) всѣхъ извѣстньгхъ писанш старца Паиая. Это святое дѣло продолжалось и при преемникѣ старца Макарiя — старцѣ Амвросш.

Богъ, — какъ говорилъ о. Макарш, — посылалъ средства на благое дѣло черезъ добрыхъ людей, и одно за другимъ было издано большое количество книгъ.

Занятая о. Макарiя состояли въ приготовленш къ печаташю славянскихъ переводовъ (снабжеше примѣчашями малопонятныхъ мѣстъ) и переводъ нѣкоторьгхъ на русскш языкъ. Дѣятельность въ этомъ отношеши о. Макарiя была изумительна. Онъ жертвовалъ для этого дѣла своимъ краткимъ отдыхомъ, и, не отказываясь отъ своего старческаго подвига въ отношеши приходящаго народа, онъ неотступно слѣдилъ за своими помощниками изъ скитской братш. Всякое слово взвешивалось, обсуждалось и безъ благословешя старца ни одно не вписывалось въ рукопись, приготовляемую для типография. Сотрудниками старца были: о. Ювеналш, о. Леонидъ и о. Амвросш. Впослѣдствш — а. Климентъ (Зедергольмъ) магистръ греческой словесности.

Ввиду того, что издашя эти совершались на средства благотворителей, старецъ Макарш и игуменъ Моисей щедро разсылали книги во все библютеки, какъ академическая, такъ и се ми на рек ¡я, почти всЬмъ армереямъ, ректорамъ, инспекторамъ семинарш и академш, а также во все общежительные монастыри на Аеонѣ.

Вотъ заглавiя издашй, вышедшихъ съ 1847 до 1860 года.

1. Житае и писаше Молдавскаго старца Паиая Величковскаго.

2. Четыре огласительныхъ словъ къ монахинь.

3. Преподобнаго отца нашего Нила Сорскаго, предаше ученикамъ своимъ о жительства скитскомъ.

4. Восторгнутые классы въ пищу души.

5. Преподобныхъ отцовъ Варсонофiя Великаго и iоанна руководство къ духовной жизни, въ ответь на вопрошаше учениковъ (по–славянски).

6. Преподобнаго отца нашего Симеона Новаго Богослова, (12 словъ).

7. Оглашеше преподобнаго Феодора Студита.

8. Преподобнаго отца нашего Максима Исповедника толковаше на молитву «Отче нашъ» и его же слово постническое по вопросу и ответу.

9. Книга преп. отцовъ Варсонофiя и iоанна, руководство къ духовной жизни (въ русскомъ переводе).

10. Преп. отца нашего аввы Фаласая, главы о любви, воздержаши и духовной жизни.

11. Преподобнаго отца нашего аввы Дороеея, душеполезныя поучешя и послашя.

12. Житiе преподобнаго отца нашего Симеона Новаго Богослова.

13. Преподобнаго и богоноснаго отца нашего Марка подвижника, нравственно–подвижничеспя слова.

14. Преп. отца нашего Орсиая, аввы Тавенисютскаго, учете объ устроети монашескаго жительства.

15. Преподобнаго отца нашего аввы Исаш, отшельника египетскаго, духовно–нравственныя слова.

Просветительная деятельность Оптиной Пустыни была значительна. Въ XIX веке ею выпущено свыше 125–ти издатй въ количестве 225.000 экземпляровъ. Библютека, собранная о. Моисеемъ, состояла изъ 5 000 книгъ.