II. ПЕСНЬ ПЕСНЕЙ

Традиция приписывает Соломону библейскую книгу Песнь Песней (название это означает «Лучшая из песен»), но употребление в ней арамейских и даже греческих слов указывает на то, что время ее записи можно отнести к периоду после Плена. Однако общий дух и ряд внутренних признаков говорят о том, что в основе своей книга возникла раньше. Упоминание древнеизраильской столицы Тирцы указывает на эпоху между 922 и 875 г. Многие толкователи полагают, что первоначально Песнь Песней возникла в эпоху Соломона, но была переработана ок. V в., когда иудеи вернулись из Плена. Есть мнение, что в основу книги положено драматическое повествование, в котором любовь девушки к пастуху противопоставлялась участи женщин в гареме Соломона.

В позднеиудейскую эпоху книге был придан новый, более глубокий смысл. В любви ее героев стали видеть символ любви Бога к «дочери Сиона», т. е. к Израилю. К аналогичной символике прибегали уже пророки Осия и Иеремия. Иудейские богословы, начиная с Акибы (II в. по Р. Х.), усматривали в книге только этот мистический смысл. Точно так же и апостол Павел посредством символов любви и брака выражает тайну отношения Христа и Церкви (Еф 5.22–33). Большинство Отцов и Учителей Церкви давало Песни Песней мистическое толкование. Только Феодор Мопсуестский утверждал, что эта книга есть песнь о земной любви. Однако прямой смысл здесь не исключает мистического. Именно то, что земная любовь становится символом отношений между Богом и человеком, делает ее еще прекрасней и воистину достойной того, чтобы быть пережитой как таинство.

В русской поэзии отрывки из Песни Песней перелагали Г. Державин, А. Пушкин, Л. Мей, К. Фофанов, М. Волошин. Есть два новых перевода книги на русский язык — А. Эфроса (1909) и И. Дьяконова (1973).

Соломонова Песнь Песней.

Невеста в гареме:

1Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.

2От благовония мастей твоих имя твое — как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.

Хор девушек:

Невеста вспоминает о женихе пастухе:

3Влеки меня, мы побежим за тобою; - царь ввел меня в чертоги свои, — будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки твои больше, нежели вино; достойно любят тебя!

4Дщери Иерусалимские! черна я, но красива, как шатры Кидарские, как завесы Соломоновы.

5Не смотрите на меня, что я смугла, ибо солнце опалило меня: сыновья матери моей разгневались на меня, поставили меня стеречь виноградники, — моего собственного виноградника я не стерегла.

6Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих?

Жених:

7Если ты не знаешь этого, прекраснейшая из женщин, то иди себе по следам овец и паси козлят твоих подле шатров пастушеских.

8Кобылице моей в колеснице фараоновой я уподобил тебя, возлюбленная моя.

9Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях;

Хор девушек:

10золотые подвески мы сделаем тебе с серебряными блестками.

Невеста:


11Доколе царь был за столом своим, нард мой издавал благовоние свое.

12Мирровый пучок — возлюбленный мой у меня, у грудей моих пребывает.

13Как кисть кипера, возлюбленный мой у меня в виноградниках Енгедских.

Жених:

14О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные.

Невеста:

15О, ты прекрасен, возлюбленный мой, и любезен! и ложе у нас — зелень;

16кровли домов наших — кедры,

17потолки наши — кипарисы.

1Я нарцисс Саронский, лилия долин!

Жених:

2Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами.

Невеста:

3Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени ее люблю я сидеть, и плоды ее сладки для гортани моей.

4Он ввел меня в дом пира, и знамя его надо мною — любовь.

5Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви.

6Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.

Жених:

7Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.

Невеста:

8Голос возлюбленного моего! вот, он идет, скачет по горам, прыгает по холмам.

9Друг мой похож на серну или на молодого оленя. Вот, он стоит у нас за стеною, заглядывает в окно, мелькает сквозь решетку.

10Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!

11Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал;

12цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей;

13смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!

14Голубица моя в ущелье скалы под кровом утеса! покажи мне лице твое, дай мне услышать голос твой, потому что голос твой сладок и лице твое приятно.

15Ловите нам лисиц, лисенят, которые портят виноградники, а виноградники наши в цвете.

16Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему; он пасет между лилиями.

17Доколе день дышитпрохладою, и убегают тени, возвратись, будь подобен серне или молодому оленю на расселинах гор.

1На ложе моем ночью искала я того, которого любит душа моя, искала его и не нашла его.

2Встану же я, пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать того, которого любит душа моя; искала я его и не нашла его.

3Встретили меня стражи, обходящие город: «не видали ли вы того, которого любит душа моя?»

4Но едва я отошла от них, как нашла того, которого любит душа моя, ухватилась за него, и не отпустила его, доколе не привела его в дом матери моей и во внутренние комнаты родительницы моей.

Жених:

5Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.

Хор девушек:

6Кто эта, восходящая от пустыни как бы столбы дыма, окуриваемая миррою и фимиамом, всякими порошками мироварника?

7Вот одр его — Соломона: шестьдесят сильных вокруг него, из сильных Израилевых.

8Все они держат по мечу, опытны в бою; у каждого меч при бедре его ради страха ночного.

9Носильный одр сделал себе царь Соломон из дерев Ливанских;

10столпцы его сделал из серебра, локотники его из золота, седалище его из пурпуровой ткани; внутренность его убрана с любовью дщерями Иерусалимскими.

11Пойдите и посмотрите, дщери Сионские, на царя Соломона в венце, которым увенчала его мать его в день бракосочетания его, в день, радостный для сердца его.

Жених[53]

1О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои — как стадо коз, сходящих с горы Галаадской;

2зубы твои — как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними;

3как лента алая губы твои, и уста твои любезны; как половинки гранатового яблока — ланиты твои под кудрями твоими;

4шея твоя — как столп Давидов, сооруженный для оружий, тысяча щитов висит на нем — все щиты сильных;

5два сосца твои — как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями.

6Доколе день дышитпрохладою, и убегают тени, пойду я на гору мирровую и на холм фимиама.

7Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе!

8Со мною с Ливана, невеста! со мною иди с Ливана! спеши с вершины Аманы, с вершины Сенира и Ермона, от логовищ львиных, от гор барсовых!

9Пленила ты сердце мое, сестра моя, невеста! пленила ты сердце мое одним взглядом очей твоих, одним ожерельем на шее твоей.

10О, как любезны ласки твои, сестра моя, невеста! о, как много ласки твои лучше вина, и благовоние мастей твоих лучше всех ароматов!

11Сотовый мед каплет из уст твоих, невеста; мед и молоко под языком твоим, и благоухание одежды твоей подобно благоуханию Ливана!

12Запертый сад — сестра моя, невеста, заключенный колодезь, запечатанный источник:

13рассадники твои — сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами,

14нард и шафран, аир и корица со всякими благовонными деревами, мирра и алой со всякими лучшими ароматами;

15садовый источник — колодезь живых вод и потоки с Ливана.

16Поднимисьветерс севера и принесись с юга, повей на сад мой, — и польются ароматы его! —

Невеста:

Пусть придет возлюбленный мой в сад свой и вкушает сладкие плоды его.

Жених:

1Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста; набрал мирры моей с ароматами моими, поел сотов моих с медом моим, напился вина моего с молоком моим. Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, возлюбленные!

Невеста ищет жениха:

2Я сплю, а сердце мое бодрствует;вот, голос моего возлюбленного, который стучится: «отвори мне, сестра моя, возлюбленная моя, голубица моя, чистая моя! потому что голова моя вся покрыта росою, кудри мои — ночною влагою ".

3Я скинула хитон мой; как же мне опять надевать его? Я вымыла ноги мои; как же мне марать их?

4Возлюбленный мой протянул руку свою сквозь скважину, и внутренность моя взволновалась от него.

5Я встала, чтобы отпереть возлюбленному моему, и с рук моих капала мирра, и с перстов моих мирра капала на ручки замка.

6Отперла я возлюбленному моему, а возлюбленный мой повернулся и ушел. Души во мне не стало, когда он говорил; я искала его и не находила его; звала его, и он не отзывался мне.

7Встретили меня стражи, обходящие город, избили меня, изранили меня; сняли с меня покрывало стерегущие стены.

8Заклинаю вас, дщери Иерусалимские: если вы встретите возлюбленного моего, что скажете вы ему? что я изнемогаю от любви.

Хор девушек:

9«Чем возлюбленный твой лучше других возлюбленных, прекраснейшая из женщин? Чем возлюбленный твой лучше других, что ты так заклинаешь нас?»

Невеста:[54]

10Возлюбленный мой бел и румян, лучше десяти тысяч других:

11голова его — чистое золото; кудри его волнистые, черные, как ворон;

12глаза его — как голуби при потоках вод, купающиеся в молоке, сидящие в довольстве;

13щеки его — цветник ароматный, гряды благовонных растений; губы его — лилии, источают текучую мирру;

14руки его — золотые кругляки, усаженные топазами; живот его — как изваяние из слоновой кости, обложенное сапфирами;

15голени его — мраморные столбы, поставленные на золотых подножиях; вид его подобен Ливану, величествен, как кедры;

16уста его — сладость, и весь он — любезность. Вот кто возлюбленный мой, и вот кто друг мой, дщери Иерусалимские!

Хор девушек:

1«Куда пошел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? куда обратился возлюбленный твой? мы поищем его с тобою».

Невеста:

2Мой возлюбленный пошел в сад свой, в цветники ароматные, чтобы пасти в садах и собирать лилии.

3Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой — мне; он пасет между лилиями.

Царь:

4Прекрасна ты, возлюбленная моя, как Фирца, любезна, как Иерусалим, грозна, как полки со знаменами.

5Уклони очи твои от меня, потому что они волнуют меня.

6Волосы твои — как стадо коз, сходящих с Галаада; зубы твои — как стадо овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними;

7как половинки гранатового яблока — ланиты твои под кудрями твоими.

8Есть шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц и девиц без числа,

9но единственная — она, голубица моя, чистая моя; единственная она у матери своей, отличенная у родительницы своей. Увидели ее девицы, и — превознесли ее, царицы и наложницы, и — восхвалили ее.

10Кто эта, блистающая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце, грозная, как полки со знаменами?

11Я сошла в ореховый сад посмотреть на зелень долины, поглядеть, распустилась ли виноградная лоза, расцвели ли гранатовые яблоки?

12Не знаю, как душа моя влекла меня к колесницам знатных народа моего.

Хор девушек:

1«Оглянись, оглянись, Суламита! оглянись, оглянись, — и мы посмотрим на тебя».

Царь:

Что вам смотреть на Суламиту, как на хоровод Манаимский?

2О, как прекрасны ноги твои в сандалиях, дщерь именитая! Округление бедр твоих, как ожерелье, дело рук искусного художника;

3живот твой — круглая чаша,в которойне истощается ароматное вино; чрево твое — ворох пшеницы, обставленный лилиями;

4два сосца твои — как два козленка, двойни серны;

5шея твоя — как столп из слоновой кости; глаза твои — озерки Есевонские, что у ворот Батраббима; нос твой — башня Ливанская, обращенная к Дамаску;

6голова твоя на тебе, как Кармил, и волосы на голове твоей, как пурпур; царь увлечентвоимикудрями.

7Как ты прекрасна, как привлекательна, возлюбленная, твоею миловидностью!

8Этот стан твой похож на пальму, и груди твои на виноградные кисти.

9Подумал я: влез бы я на пальму, ухватился бы за ветви ее; и груди твои были бы вместо кистей винограда, и запах от ноздрей твоих, как от яблоков;

10уста твои — как отличное вино. Оно течет прямо к другу моему, услаждает уста утомленных.

Невеста:

11Я принадлежу другу моему, и ко мнеобращеножелание его.

12Приди, возлюбленный мой, выйдем в поле, побудем в селах;

13поутру пойдем в виноградники, посмотрим, распустилась ли виноградная лоза, раскрылись ли почки, расцвели ли гранатовые яблоки; там я окажу ласки мои тебе.

14Мандрагоры уже пустили благовоние, и у дверей наших всякие превосходные плоды, новые и старые:этосберегла я для тебя, мой возлюбленный!

1О, если бы ты был мне брат, сосавший груди матери моей! тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя, и меня не осуждали бы.

2Повела бы я тебя, привела бы тебя в дом матери моей. Ты учил бы меня, а я поила бы тебя ароматным вином, соком гранатовых яблоков моих.

3Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.

Жених:

4Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, — не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.

Хор девушек:

5Кто это восходит от пустыни, опираясь на своего возлюбленного?

Невеста:

Под яблоней разбудила я тебя: там родила тебя мать твоя, там родила тебя родительница твоя.

Жених:

6Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность; стрелы ее — стрелы огненные; она пламень весьма сильный.

7Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют ее. Если бы кто давал все богатство дома своего за любовь, то он был бы отвергнут с презреньем.

Хор девушек:

8Есть у нас сестра, которая еще мала, и сосцов нет у нее; что нам будет делать с сестрою нашею, когда будут свататься за нее?

9Если бы она была стена, то мы построили бы на ней палаты из серебра; если бы она была дверь, то мы обложили бы ее кедровыми досками.

Невеста:

10Я — стена, и сосцы у меня, как башни; потому я буду в глазах его, как достигшая полноты.

11Виноградник был у Соломона в Ваал–Гамоне; он отдал этот виноградник сторожам; каждый должен был доставлять за плоды его тысячу сребренников.

12А мой виноградник у меня при себе. Тысяча пусть тебе, Соломон, а двести — стерегущим плоды его.

Жених:

13Жительница садов! товарищи внимают голосу твоему, дай и мне послушать его.

Невеста:

14Беги, возлюбленный мой; будь подобен серне или молодому оленю на горах бальзамических!