Пир во время чумы*
(Отрывок из Вильсоновой трагедии: The City Of The Plague[37])
(Улица. Накрытый стол. Несколько пирующих мужчин и женщин.)
Молодой человек.
Председатель.
Молодой человек.
(Все пьют молча.)
Председатель.
Мери(поет).
Председатель.
Мери.
Луиза.
Председатель.
(Едет телега, наполненная мертвыми телами. Негр управляет ею.)
Мери.
Луиза(приходя в чувство).
Молодой человек.
Председатель.
Многие.
Председатель(поет).
(Входит старый священник.)
Священник.
Несколько голосов.
Священник.
Председатель.
Священник.
Председатель.
Многие.
Священник.
Председатель(встает).
Женский голос.
Священник.
Председатель.
(Уходит. Пир продолжается. Председатель остается погруженный в глубокую задумчивость.)

