Цуда Киёко
Тексты взяты из «зимнего» тома пятитомного собрания «Большая календарная антология поэзии хайкай» («Хайкай дайсайдзики». — Кадокава-сётэн, Токио, 1973). В нём стихи поэтов пяти веков, начиная с XVI (без указания биографических данных) расположены по сезонам с их традиционными признаками — символикой природы, обычаями и обрядами. На русский язык переведено впервые.
Предисловие и перевод Виктора Мазурика, преподавателя японской филологии ИСАА МГУ
Впервые опубликовано в газете «Татьянин день», № 28, январь 1999 года

