Действующие лица
Солин, герцог Эфесский.
Эгеон, Сиракузский купец.
Антифол Эфесский,Антифол Сиракузский– братья-близнецы.
Дромио Эфесский,Дромио Сиракузский– братья-близнецы, слуги Антифолов.
Вальтасар, купец.
Анджело, ювелир.
Первый купец, друг Антифола Сиракузского.
Второй купец, кредитор Анджело.
Пинч, школьный учитель и заклинатель[1].
Тюремщик.
Эмилия, жена Эгеона, игуменья эфесской обители.
Адриана, жена Антифола Эфесского.
Люциана, ее сестра.
Люция, служанка Адрианы.
Куртизанка.
Свита,полицейские[2]ислуги.
Место действия – Эфес[3].
Действие первое
Сцена первая
Входятгерцог Солин,Эгеон,тюремщикисвита.
Эгеон
Герцог
Эгеон
Герцог
Эгеон
Герцог
Эгеон
Герцог
Эгеон
Герцог
Тюремщик
Эгеон
Уходят.
Сцена вторая
Площадь. ВходятАнтифол Сиракузский,Дромио Сиракузскийипервый купец.
Первый купец
Антифол Сиракузский(к Дромио)
Дромио Сиракузский
Уходит.
Антифол Сиракузский
Первый купец
Антифол Сиракузский
Первый купец
Уходит.
Антифол Сиракузский
ВходитДромио Эфесский.
Антифол Сиракузский
Дромио Эфесский
Антифол Сиракузский
Дромио Эфесский
Антифол Сиракузский
Дромио Эфесский
Антифол Сиракузский
Дромио Эфесский
Антифол Сиракузский
Дромио Эфесский
Антифол Сиракузский
Дромио Эфесский
Антифол Сиракузский
Дромио Эфесский
Антифол Сиракузский
(Бьет его.)
Дромио Эфесский
Убегает.
Антифол Сиракузский
Уходит.
Действие второе
Сцена первая
ДомАнтифола Эфесского. ВходятАдрианаиЛюциана.
Адриана
Люциана
Адриана
Зачем же больше им, чем нам, дана свобода?
Люциана
Адриана
Люциана
Адриана
Люциана
Адриана
Люциана
Адриана
Люциана
Адриана
Люциана
Адриана
Люциана
ВходитДромио Эфесский.
Адриана
Дромио Эфесский
Он-то не идет, а вот я так от него насилу ушел, и мои оба уха могут засвидетельствовать вам это.
Адриана
Дромио Эфесский
Люциана
Разве он говорил так темно, что ты не мог понять его?
Дромио Эфесский
Нет, он делал такие ясные ударения к своим словам, что я слишком хорошо чувствовал эти ударения; но вместе с тем слова его были так темны, что я решительно ничего не понял.
Адриана
Дромио Эфесский
Адриана
Дромио Эфесский
Люциана
Дромио Эфесский
Адриана
Дромио Эфесский
Адриана
Дромио Эфесский
Адриана
Дромио Эфесский
Уходит.
Люциана
Адриана
Люциана
Адриана
Люциана
Уходят.
Сцена вторая
Площадь. ВходитАнтифол Сиракузский.
Антифол Сиракузский
ВходитДромио Сиракузский.
Антифол Сиракузский
Дромио Сиракузский
Антифол Сиракузский
Дромио Сиракузский
Антифол Сиракузский
Дромио Сиракузский
Антифол Сиракузский
(Бьет его.)
Дромио Сиракузский
Антифол Сиракузский
Дромио Сиракузский
Вы называете мой лоб медным? Я бы желал, чтоб он был просто лоб как лоб, лишь бы вы не колотили. Но если вы не прекратите побоев, мне, действительно, надо будет добыть себе медную голову, иначе мой мозг вывалится на плечи. Однако скажите, сделайте милость, за что я отколочен?
Антифол Сиракузский
Ты не знаешь?
Дромио Сиракузский
Ничего не знаю; знаю только, что отколочен.
Антифол Сиракузский
И хочешь, чтобы я тебе сказал за что?
Дромио Сиракузский
Да, за что и почему? Ведь, говорят, что всякое “почему” имеет свое “потому что”.
Антифол Сиракузский
Дромио Сиракузский
Антифол Сиракузский
Дромио Сиракузский
Да за то, что вы дали мне кое-что за ничто.
Антифол Сиракузский
В следующий раз я вознагражу тебя: за кое-что не дам ничего. Однако скажи, не пора ли обедать?
Дромио Сиракузский
Нет, не пора; я полагаю, что мясу еще не достает того, что я получил.
Антифол Сиракузский
Чего же это, если позволите узнать?
Дромио Сиракузский
Оно не достаточно бито.
Антифол Сиракузский
Стало быть, оно будет твердо и сухо.
Дромио Сиракузский
А если это так, то я вас попрошу не кушать его.
Антифол Сиракузский
По какой причине?
Дромио Сиракузский
Да вы рассердитесь, что оно не бито как следует, и станете бить меня.
Антифол Сиракузский
Что ж делать? Учись шутить вовремя. Для всего есть свое время.
Дромио Сиракузский
Это мнение я опровергнул бы, прежде чем вы так сильно разгневались.
Антифол Сиракузский
Каким доводом?
Дромио Сиракузский
Доводом столь же ясным, как ясен лысый череп самого старика Времени.
Антифол Сиракузский
Послушаем твой довод.
Дромио Сиракузский
Не существует времени для возвращения волос тому человеку, который облысел по воле природы.
Антифол Сиракузский
Разве нет никакого средства возвратить их?
Дромио Сиракузский
Есть одно – покупка парика, то есть возвращение себе волос потерянными волосами другого человека.
Антифол Сиракузский
Отчего же время так скряжничает волосами, когда их вообще так много?
Дромио Сиракузский
Потому что волосы – благословение, которым оно наделило животных; а что касается людей, то ту долю волос, которую время отнимает у них, оно вознаграждает такою же долею ума.
Антифол Сиракузский
Но есть много людей, у которых волос больше, чем ума.
Дромио Сиракузский
Между ними нет ни одного, у которого не хватило бы ума потерять свои волосы.
Антифол Сиракузский
Но ты только что вывел заключение, что волосатые люди самые глупые.
Дромио Сиракузский
Чем человек глупее, тем он скорее теряет волосы, и притом теряет с некоторого рода веселостью.
Антифол Сиракузский
По какой причине?
Дромио Сиракузский
По двум причинам, и притом солидным.
Антифол Сиракузский
Нет, уж, пожалуйста, не называй их солидными.
Дромио Сиракузский
Ну, так верным.
Антифол Сиракузский
Нет, и не верным, когда дело идет о таком неверном предмете.
Дромио Сиракузский
Ну, так по некоторым причинам.
Антифол Сиракузский
Объясни их.
Дромио Сиракузский
Первая – сбережение денег, которые тратятся на причесывание; вторая – та, что за обедом волосы не падают в суп кушающего.
Антифол Сиракузский
Ты все это время старался доказать, что не для всего есть время.
Дромио Сиракузский
Действительно – и доказал это. Нет времени для возвращения волос, потерянных по воле природы.
Антифол Сиракузский
Но ты не привел основательных доводов, почему для возвращения их нет времени.
Дромио Сиракузский
Так вот моя поправка: само время лысо и потому желает, чтобы до скончания мира свита его состояла из лысых.
Антифол Сиракузский
Я знал, что твое замечание окажется лысым[10]. Но смотри – кто это делает нам знаки?
Входят Адриана и Люциана.
Адриана
Антифол Сиракузский
Люциана
Антифол Сиракузский
Дромио Сиракузский
Адриана
Антифол Сиракузский(к Дромио)
Дромио Сиракузский
Антифол Сиракузский
Дромио Сиракузский
Антифол Сиракузский
Адриана
Антифол Сиракузский
Люциана
Дромио Сиракузский
Люциана
Дромио Сиракузский(Антифолу)
Антифол Сиракузский
Дромио Сиракузский
Антифол Сиракузский
Дромио Сиракузский
Антифол Сиракузский
Дромио Сиракузский
Адриана
(К Дромио.)
Антифол Сиракузский
Дромио Сиракузский(Антифолу)
Адриана
Люциана
Уходят.
Действие третье
Сцена первая
Перед домом Антифола Эфесского. ВходятАнтифол Эфесский,Дромио Эфесский,АнджелоиВальтасар.
Антифол Эфесский
(Указывая на Дромио.)
Дромио Эфесский
Антифол Эфесский
Дромио Эфесский
Антифол Эфесский
Вальтасар
Антифол Эфесский
Вальтасар
Антифол Эфесский
Вальтасар
Антифол Эфесский
Дромио Эфесский
Дромио Сиракузский(за сценой)
Дромио Эфесский
Дромио Сиракузский(за сценой)
Антифол Эфесский
Дромио Сиракузский(за сценой)
Антифол Эфесский
Дромио Сиракузский(за сценой)
Антифол Эфесский
Дромио Сиракузский(за сценой)
Дромио Эфесский
Люция(за сценой)
Дромио Эфесский
Люция(за сценой)
Дpомио Эфесский
Люция(за сценой)
Дромио Сиракузский(за сценой)
Антифол Эфесский
Люция(за сценой)
Дромио Сиракузский(за сценой)
Дромио Эфесский
Антифол Эфесский
Люция(за сценой)
Дромио Эфесский
Люция(за сценой)
Антифол Эфесский
Люция(за сценой)
Адриана(за сценой)
Дромио Сиракузский(за стеной)
Антифол Эфесский
Адриана(за сценой)
Дромио Эфесский
Анджело
Вальтасар
Дромио Эфесский
Антифол Эфесский
Дромио Эфесский
Антифол Эфесский
Дромио Сиракузский(за сценой)
Дромио Эфесский
Дромио Сиракузский(за сценой)
Дромио Эфесский
Дромио Сиракузский(за сценой)
Антифол Эфесский
Дромио Эфесский
Антифол Эфесский
Вальтасар
Антифол Эфесский
(К Анджело.)
Анджело
Антифол Эфесский
Уходят.
Сцена вторая
Там же. ВходятЛюцианаиАнтифол Сиракузский.
Люциана
Антифол Сиракузский
Люциана
Антифол Сиракузский
Люциана
Антифол Сиракузский
Люциана
Антифол Сиракузский
Люциана
Антифол Сиракузский
Люциана
Антифол Сиракузский
Люциана
Антифол Сиракузский
Люциана
(Уходит.)
Из дома Антифола Эфесского выбегаетДромио Сиракузский.
Антифол Сиракузский
Эй, Дромио, куда это ты бежишь так скоро?
Дромио Сиракузский
Да разве вы меня знаете? Разве я Дромио? Разве я ваш слуга? Разве я – я?
Антифол Сиракузский
Ты Дромио, ты мой слуга, ты – ты.
Дромио Сиракузский
Я осел, я слуга женщины, я совсем не я.
Антифол Сиракузский
Какой женщины и каким образом ты совсем не ты?
Дромио Сиракузский
Да таким образом, что я принадлежу не себе, а женщине, – женщине, которая предъявляет свои права на меня; женщине, которая гонится за мною; женщине, которая хочет завладеть мною.
Антифол Сиракузский
Какие же права имеет она на тебя?
Дромио Сиракузский
Да точно такие, какие вы имеете на вашу лошадь. Она хочет закабалить меня, как какое-нибудь животное; но не потому, что я в самом деле животное, хочется ей это сделать, а потому, что она сама, имея очень животную натуру, предъявляет свои права на меня.
Антифол Сиракузский
Кто она такая?
Дромио Сиракузский
Весьма почтенная фигура; да, такая особа, о которой нельзя заговорить, не сказав “с позволения сказать”. Это дело доставляет мне самую тощую прибыль, несмотря на то что тут предстоит женитьба страшно жирная.
Антифол Сиракузский
Что ты понимаешь под жирной женитьбой?
Дромио Сиракузский
Да изволите видеть, эта женщина – кухарка и вся заплыла жиром. Что из нее можно сделать – я, право, не знаю; разве только ночник для того, чтобы при свете его удрать от него же. Ручаюсь вам, что сало, которым пропитаны ее лохмотья, может гореть в течение всей бесконечной польской зимы. Если она проживет до дня Страшного суда, то будет гореть неделей больше, чем все остальные люди.
Антифол Сиракузский
А каково ее лицо?
Дромио Сиракузский
Смугло, как мой башмак, но далеко не так чисто, как он. А почему? Потому что оно потеет и притом так сильно, что грязью его можно выпачкаться по самую щиколотку.
Антифол Сиракузский
Это недостаток, который можно устранить водой.
Дромио Сиракузский
Нет, это уж врожденное, тут ничего не сделает и Ноев потоп.
Антифол Сиракузский
Как ее зовут?
Дромио Сиракузский
Нелл, но я целой сажени мало для того, чтоб смерить ее от одного бедра до другого.
Антифол Сиракузский
Значит, она довольно объемиста?
Дромио Сиракузский
У нее от головы до ног такое же расстояние, как от бедра до бедра; она сферична, как глобус, и я отыскал на ней все страны света.
Антифол Сиракузский
На какой части ее тела находится Ирландия?
Дромио Сиракузский
На задней – я узнал ее по топям.
Антифол Сиракузский
А Шотландия?
Дромио Сиракузский
По бесплодности я нашел ее на ладони.
Антифол Сиракузский
А Франция?
Дромио Сиракузский
На лбу, вооруженном и поднявшемся войною против собственных волос.
Антифол Сиракузский
А Англия?
Дромио Сиракузский
Я искал всюду меловых утесов, но не нашел решительно ничего белого. Предполагаю, однако, что Англия обретается на ее подбородке, судя по соленой влаге, протекающей между этою частью ее тела и Францией.
Антифол Сиракузский
Ну, а Испания?
Дромио Сиракузский
Ее, сказать правду, не видел, но чувствовал испанский пыл в ее дыхании.
Антифол Сиракузский
Где оказались Америка и обе Индии?[11]
Дромио Сиракузский
О, на ее носу, украшенном сверху донизу рубинами, карбункулами и сапфирами; все они рассыпали свои сокровища под горячим дыханием Испании, выславшей целые армады галер для нагрузки под ее носом.
Антифол Сиракузский
Где ты нашел Бельгию и Нидерланды?
Дромио Сиракузский
О, так низко я не заглядывал! И вот эта мерзость, эта ведьма предъявила права на меня, причем называла меня Дромио, клялась, что я жених ее и рассказала, какие особые приметы у меня на теле; например, родинка на плече, пятнышко на шее, большая бородавка на левой руке. Я пришел в ужас и бежал от нее, как от колдуньи. Если б моя грудь не была сделана из теплой веры, а сердце не было заковано в сталь, она, я полагаю, превратила бы меня в дворовую собаку и заставила бы ворочать на кухне вертел.
Антифол Сиракузский
Дромио Сиракузский
(Уходит.)
Антифол Сиракузский
Входит Анджело.
Анджело
Антифол Сиракузский
Анджело
Антифол Сиракузский
Анджело
Антифол Сиракузский
Анджело
Антифол Сиракузский
Анджело
(Уходит.)
Антифол Сиракузский
Уходит.
Действие четвертое
Сцена первая
Площадь. Входятвторой купец,Анджелоипристав.
Второй купец
Анджело
Пристав
ВходятАнтифол ЭфесскийиДромио Эфесский.
Антифол Эфесский
Дромио Эфесский
(Уходит.)
Антифол Эфесский(к Анджело)
Анджело
(Указывает на купца.)
Антифол Эфесский
Анджело
Антифол Эфесский
Анджело
Антифол Эфесский
Анджело
Антифол Эфесский
Второй купец(к Анджело)
Анджело
Антифол Эфесский
Анджело
Антифол Эфесский
Второй купец
Антифол Эфесский
Анджело
Антифол Эфесский
Анджело
Антифол Эфесский
Анджело
Второй купец(приставу)
Пристав
Анджело(Антифолу)
Антифол Эфесский
Анджело
Пристав(Антифолу)
Антифол Эфесский
Анджело
ВходитДромио Сиракузский.
Дромио Сиракузский
Антифол Эфесский
Дромио Сиракузский
Антифол Эфесский
Дромио Сиракузский
Антифол Эфесский
Антифол Эфесский,пристав,второй купециАнджелоуходят.
Дромио Сиракузский
Уходит.
Сцена вторая
Дом Антифола Эфесского. ВходятАдрианаиЛюциана.
Адриана
Люциана
Адриана
Люциана
Адриана
Люциана
Адриана
Люциана
Адриана
Люциана
Адриана
Люциана
Адриана
Люциана
Адриана
ВходитДромио Сиракузский.
Дромио Сиракузский
Люциана
Дромио Сиракузский
Адриана
Дромио Сиракузский
Адриана
Дромио Сиракузский
Адриана
Дромио Сиракузский
Адриана
Дромио Сиракузский
Адриана
Дромио Сиракузский
Адриана
Дромио Сиракузский
Адриана
Дромио Сиракузский
ВходитЛюциана.
Адриана
Уходят.
Сцена третья
Площадь. ВходитАнтифол Сиракузский.
Антифол Сиракузский
ВходитДромио Сиракузский.
Дромио Сиракузский
Вот, сударь, золото, за которым вы посылали меня. Но что я вижу? При вас нет уже изображенья старого Адама в новом платье?[13]
Антифол Сиракузский
Какое золото и о каком Адаме ты говоришь?
Дромио Сиракузский
Не о том Адаме, который стерег рай, но об Адаме, который стережет тюрьму; о том, который одет в шкуру теленка, убитого для блудного сына; о том, который следовал за вами, как злой дух, и заставил вас отречься от вашей свободы.
Антифол Сиракузский
Я не понимаю тебя.
Дромио Сиракузский
Не понимаете? Но ведь это так ясно: я говорю о человеке, который ходит в кожаном футляре, точно виолончель; о человеке, который только что увидит усталого – сейчас же ударит его по плечу и уведет отдыхать; о человеке, что никогда не преминет сжалиться над разорившимся и даст ему прочную одежду; о человеке, что своей палочкой производит больше подвигов, чем мавр своим копьем.
Антифол Сиракузский
Ты, стало быть, говоришь о полицейском приставе?
Дромио Сиракузский
Точно так, об обязательном приставе, который всякого, нарушающего обязательства, приглашает к ответу; который на всякого человека смотрит, как на отправляющегося спать, и поэтому говорит всякому: “Не угодно ли вам на покой?”
Антифол Сиракузский
Не угодно ли и тебе оставить в покое твои дурачества? Что ж, нашел ты корабль, готовый отплыть сегодня ночью? Можем мы уехать?
Дpомио Сиракузский
Да я уже с час назад докладывал вам, что корабль “Отъезд” отправляется отсюда сегодня ночью; но тут пристав впутался и заставил вас ждать барку “Отсрочку”. Вот и ангелы, за которыми вы посылали[14]меня для избавления вашего.
Антифол Сиракузский
Входиткуртизанка.
Куртизанка
Антифол Сиракузский
Прочь, сатана, не искушай меня!
Дромио Сиракузский
Сударь, это госпожа Сатана?
Антифол Сиракузский
Это дьявол!
Дромио Сиракузский
Нет, хуже – это бабушка дьявола. Она явилась сюда в виде женщины легкого поведения. От этого и происходит, что когда женщина скажет: “Прокляни меня, Господи!” – то это все равно, что она сказала бы: “Сделай из меня, Господи, женщину легкого поведения!” Так и писано, что они являются людям в виде светлых ангелов, а свет есть следствие огня, а огонь жжет – ergo, о женщину легкого поведения всегда обожжешься. Не подходите к ней близко.
Куртизанка
Дромио Сиракузский
Если пойдете, сударь, то рассчитывайте на кушанье, которое придется есть ложкой, и припасите себе ложку подлиннее.
Антифол Сиракузский
Для чего же это, Дромио?
Дромио Сиракузский
Да потому что, кто ест с дьяволом, у того непременно должна быть длинная ложка.
Антифол Сиракузский
Куртизанка
Дромио Сиракузский
Куртизанка
Антифол Сиракузский
Дромио Сиракузский
ДромиоиАнтифолуходят.
Куртизанка
Уходит.
Сцена четвертая
Улица. ВходятАнтифол Эфесскийипристав.
Антифол Эфесский
ВходитДромио Эфесскийс плетью.
Антифол Эфесский
Дромио Эфесский
Антифол Эфесский
Дромио Эфесский
Антифол Эфесский
Дромио Эфесский
Антифол Эфесский
Дромио Эфесский
Антифол Эфесский
(Бьет его.)
Пристав
Пожалуйста, успокойтесь, потерпите!
Дромио Эфесский
Терпеть приходится не ему, а мне: несчастие на меня обрушилось.
Пристав
Ну, любезный, придержи язык.
Дромио Эфесский
Вы лучше убедите его попридержать руки.
Антифол Эфесский
Потаскушкин сын, негодный чурбан!
Дромио Эфесский
Да, сударь, я бы желал быть чурбаном, чтобы не чувствовать ваших побоев.
Антифол Эфесский
Ты только и чувствуешь, что побои, как осел.
Дромио Эфесский
Я действительно осел; это доказывают мои уши, которые вы так сильно вытянули. Я служу ему с минуты моего рождения до настоящей минуты и за службу никогда не получал из его рук ничего, кроме побоев. Когда мне холодно, он согревает меня пощечиной; когда мне жарко, он освежает меня пощечиной; пощечины пробуждают меня, когда я сплю, подымают с места, когда сижу, выгоняют за дверь, когда выхожу из дома, приветствуют дома, когда возвращаюсь. Побои постоянно ношу я на своих плечах, как нищая своего сына, и я полагаю, что, когда он меня изувечит, придется мне на самом деле ходить с ними по миру.
Антифол Эфесский
Идем вперед. Вот и жена моя.
ВходятАдриана,Люциана,куртизанкаиПинч.
Дромио Эфесский
Сударыня, respice finem, помните о конце, или, как говорит попугай, “берегитесь конца плетки”[15].
Антифол Эфесский
Что ж это ты вечно будешь болтать?
(Бьет его.)
Куртизанка
Адриана
Люциана
Куртизанка
Пинч(Антифолу)
Антифол Эфесский
Пинч
Антифол Эфесский
Адриана
Антифол Эфесский
Адриана
Антифол Эфесский(к Дромио)
Дромио Эфесский
Антифол Эфесский
Дромио Эфесский
Антифол Эфесский
Дромио Эфесский
Антифол Эфесский
Дромио Эфесский
Антифол Эфесский
Дромио Эфесский
Адриана(Пинчу)
Пинч
Антифол Эфесский(жене)
Адриана
Дромио Эфесский
Антифол Эфесский
Адриана
Люциана
Дромио Эфесский
Пинч
Антифол Эфесский(Адриане)
(К Дромио.)
Адриана
Дромио Эфесский
Адриана
Антифол Эфесский
Входятнесколько служителейи хотят взятьАнтифола.
Адриана
Пинч
Люциана
Антифол Эфесский
(Приставу.)
Пристав
Пинч
(указывая на Дромио)
Адриана
Пристав
Адриана
Антифол Эфесский
Дромио Эфесский
Антифол Эфесский
Дромио Эфесский
Люциана
Адриана
Все уходят, кромеАдрианы,Люцианы,приставаикуртизанки.
Пристав
Адриана
Пристав
Адриана
Пристав
Адриана
Куртизанка
Адриана
ВходятАнтифол Сиракузскийс обнаженным мечом иДромио Сиракузский.
Люциана
Адриана
Пристав
Уходят все, кромеАнтифола СиракузскогоиДромио Сиракузского.
Антифол Сиракузский
Дромио Сиракузский
Антифол Сиракузский
Дромио Сиракузский
Поверьте мне, переночуем сегодня здесь; я могу поручиться, что нам не сделают ничего дурного. Вы сами видели, что с нами говорят приветливо, дают нам денег. На мои глаза, здесь народ такой милый, что, не будь этой горы разъяренного мяса, которая требует меня в мужья, я, пожалуй, был бы не прочь навсегда остаться здесь и сделаться ведьмой.
Антифол Сиракузский
Уходят.
Действие пятое
Сцена первая
Улица перед аббатством. Входятвторой купециАнджело.
Анджело
Второй купец
Анджело
Второй купец
ВходятАнтифол СиракузскийиДромио Сиракузский.
Анджело
Антифол Сиракузский
Второй купец
Антифол Сиракузский
Второй купец
Антифол Сиракузский
Второй купец
ВходятАдриана,Люциана,куртизанкаислуги.
Адриана
(К своим провожатым.)
Дромио Сиракузский
Антифол СиракузскийиДромио Сиракузскийукрываются в аббатстве. Входитигуменья.
Игуменья
Адриана
Анджело
Второй купец
Игуменья
Адриана
Игуменья
Адриана
Игуменья
Адриана
Игуменья
Адриана
Игуменья
Адриана
Игуменья
Адриана
Игуменья
Люциана
Адриана
Игуменья
Адриана
Игуменья
Адриана
Игуменья
Адриана
Игуменья
(Уходит.)
Люциана
Адриана
Второй купец
Анджело
Второй купец
Анджело
Люциана
Входятгерцогсосвитой,Эгеонс обнаженной головой,палачистража.
Герцог
Адриана
Герцог
Адриана
Герцог
Входит слуга.
Слуга
Адриана
Слуга
За сценой крики.
Герцог
Адриана
ВходятАнтифол ЭфесскийиДромио Эфесский.
Антифол Эфесский
Эгеон
Герцог
Антифол Эфесский
Герцог
Адриана
Люциана
Анджело
Антифол Эфесский
Анджело
Герцог
Анджело
Второй купец(Антифолу)
Антифол Эфесский
Герцог
(К Адриане.)
(К Дромио.)
Дромио Эфесский
Куртизанка
Антифол Эфесский
Герцог
Куртизанка
Герцог
Один из свитыуходит в аббатство.
Эгеон
Герцог
Эгеон(Антифолу)
Дромио Эфесский
Эгеон
Дромио Эфесский
Эгеон(Антифолу)
Антифол Эфесский
Эгеон
Антифол Эфесский
Эгеон(Дромио)
Дромио Эфесский
Эгеон
Дромио Эфесский
Вот что! А я так убежден, что не знаю; а когда человек отрицает что-нибудь, вы обязаны ему верить.
Эгеон
Антифол Эфесский
Эгеон
Антифол Эфесский
Герцог
Входятигуменья,Антифол СиракузскийиДромио Сиракузский.
Игуменья
Все подходят кАнтифолу Сиракузскому.
Адриана
Герцог
(Указывая на обоих Дромио.)
Дромио Сиракузский
Дромио Эфесский
Антифол Сиракузский
Дромио Сиракузский
Игуменья
Эгеон
Игуменья
Герцог
(Антифолу Сиракузскому.)
Антифол Сиракузский
Герцог
Антифол Эфесский
Дромио Эфесский
Антифол Эфесский
Адриана
Антифол Сиракузский
Адриана
Антифол Эфесский
Антифол Сиракузский
(Люциане.)
Анджело
Антифол Сиракузский
Антифол Эфесский
Анджело
Адриана
Дромио Эфесский
Антифол Сиракузский
(указывая на брата)
Антифол Эфесский
Герцог
Куртизанка
(Антифолу Эфесскому)
Антифол Эфесский
Игуменья
Герцог
Все, кроме двухАнтифоловидвух Дромио, уходят.
Дромио Сиракузский
Антифол Эфесский
Дромио Сиракузский
Антифол Сиракузский
Оба Антифолауходят.
Дромио Сиракузский
Дромио Эфесский
Дромио Сиракузский
Дромио Эфесский
Дромио Сиракузский
Дромио Эфесский

